DÍA
PRIMERO
Antífona.
Gloria a ti, Trinidad igual, única Deidad, antes de los siglos, y
ahora, y siempre.
(T. P. Aleluya).
(T. P. Aleluya).
1.
Todo el que quiera salvarse, es preciso ante todo que profese la fe
católica:
2.
Pues quien no la observe integra y sin tacha, sin duda alguna
perecerá eternamente.
3.
Y ésta es la fe católica: que veneremos a un solo Dios en la
Trinidad santísima y a la Trinidad en la unidad.
4.
Sin confundir las personas, ni separar la sustancia.
5.
Porque una es la persona del Padre, otra la del Hijo y otra la del
Espíritu Santo.
6.
Pero el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo son una sola divinidad,
les corresponde igual gloria y majestad eterna.
7.
Cual es el Padre, tal es el Hijo, tal el Espíritu Santo.
8.
Increado el Padre, increado el Hijo, increado el Espíritu Santo.
9.
Inmenso el Padre, inmenso el Hijo, inmenso el Espíritu Santo.
10.
Eterno el Padre, eterno el Hijo, eterno el Espíritu Santo.
11.
Y, sin embargo, no son tres eternos, sino un solo eterno.
12.
De la misma manera, no tres increados, ni tres inmensos, sino un
increado y un inmenso.
13.
Igualmente, omnipotente el Padre, omnipotente el Hijo, omnipotente el
Espíritu Santo.
14.
Y, sin embargo, no tres omnipotentes, sino un omnipotente.
15.
Del mismo modo, el Padre es Dios, el Hijo es Dios, el Espíritu Santo
es Dios.
16.
Y, sin embargo, no son tres Dioses, sino un solo Dios.
17.
Así, el Padre es Señor, el Hijo es Señor, el Espíritu Santo es
Señor.
18.
Y, sin embargo, no son tres Señores, sino un solo Señor.
19.
Porque así como la verdad cristiana nos obliga a creer que cada
persona es Dios y Señor, la religión católica nos prohíbe que
hablemos de tres Dioses o Señores.
20.
El Padre no ha sido hecho por nadie, ni creado, ni engendrado.
21.
El Hijo procede solamente del Padre, no hecho, ni creado, sino
engendrado.
22.
El Espíritu Santo procede del Padre y del Hijo, no hecho, ni creado,
ni engendrado, sino procedente.
23.
Por tanto hay un solo Padre, no tres Padres; un Hijo, no tres Hijos;
un Espíritu Santo, no tres Espíritus Santos.
24.
Y en esta Trinidad nada hay anterior o posterior, nada mayor o menor:
pues las tres personas son coeternas e iguales entre sí.
25.
De tal manera que, como ya se ha dicho antes, hemos de venerar la
unidad en la Trinidad y la Trinidad en la unidad.
26.
Por tanto, quien quiera salvarse, es necesario que crea estas cosas
sobre la Trinidad.
27.
Pero para alcanzar la salvación etema es preciso también creer
firmemente en la encarnación de nuestro Señor Jesucristo.
28.
La fe verdadera consiste en que creamos y confesemos que nuestro
Señor Jesucristo, Hijo de Dios, es Dios y Hombre.
29.
Es Dios, engendrado de la misma sustancia que el Padre, antes del
tiempo; y hombre, engendrado de la sustancia de su Madre santísima
en el tiempo.
30.
Perfecto Dios y perfecto hombre: que subsiste con alma racional y
carne humana.
31.
Es igual al Padre según la divinidad; menor que el Padre según la
humanidad.
32.
El cual, aunque es Dios y hombre, no son dos Cristos, sino un solo
Cristo.
33.
Uno, no por conversión de la divinidad en cuerpo, sino por asunción
de la humanidad en Dios.
34.
Uno absolutamente, no por confusión de sustancia, sino en la unidad
de la persona.
35.
Pues como el alma racional y el cuerpo forman un hombre; así, Cristo
es uno, siendo Dios y hombre.
36.
Que padeció por nuestra salvación: descendió a los infiernos y al
tercer día resucitó de entre los muertos.
37.
Subió a los cielos y está sentado a la diestra de Dios Padre
todopoderoso: desde allí ha de venir a juzgar a los vivos y a los
muertos.
38.
Y cuando venga, todos los hombres resucitarán con sus cuerpos, y
cada uno rendirá cuentas de sus propios hechos.
39.
Y los que hicieron el bien gozarán de vida eterna, pero los que
hicieron el mal irán al fuego eterno.
40.
Esta es la fe católica, y quien no la crea fiel y firmemente no se
podrá salvar.
Gloria
al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo.
Como
era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos.
Amén.
Antífona.
Gloria a ti, Trinidad igual, única Deidad, antes de los siglos, y
ahora, y siempre.
(T.
P. Aleluya).
V.
Señor, escucha mi oración.
R.
Y llegue a ti mi clamor.
Los
sacerdotes añaden:
V.
El Señor sea con vosotros.
R.
Y con tu espíritu.
Oración:
Oh Dios todopoderoso y eterno, que con la luz de la verdadera fe
diste a tus siervos conocer la gloria de la Trinidad eterna, y adorar
la Unidad en el poder de tu majestad: haz, te suplicamos, que, por la
firmeza de esa misma fe, seamos defendidos siempre de toda
adversidad. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive
y reina en unidad del Espíritu Santo. Dios, por todos los siglos de
os siglos.
R.
Amén.
Antíphona.
Glória tibi, Trínitas æquális, una Déitas, et ante ómnia
sæcula, et nunc, et in perpétuum. (T. P. Allelúia).
1.
Quicúmque vult salvus esse, ante ómnia opus est, ut téneat
cathólicam fidem:
2.
Quam nisi quisque integram inviolatamque servaverit, absque dúbio in
ætérnum períbit.
3.
Fides autem cathólica hcec est: ut unum Deum in Trinitáte, et
Trinitátem in unitáte venerémur.
4.
Neque confundéntes persónas, neque substántiam separántes.
5.
Alia est enim persóna Patris, ália Fílii, ália Spíritus Sancti.
6.
Sed Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti una est divínitas,
æquális glória, coætérna maiéstas.
7.
Qualis Pater, talis Fílius, talis Spíritus Sanctus.
8.
Increátus Pater, increátus Fílius, increátus Spíritus Sanctus.
9.
Imménsus Pater, imménsus Fílius, imménsus Spíritus Sanctus.
10.
Ætérnus Pater, ætérnus Fílius, ætérnus Spíritus Sanctus.
11.
Et tamen non tres ætérni, sed unus ætérnus.
12.
Sicut non tres increáti, nec tres imménsi, sed unus increátus et
unus imménsus.
13.
Simíliter omnípotens Pater, omnípotens Fílius, omnípotens
Spíritus Sanctus.
14.
Et tamen non tres omnipoténtes, sed unus omnípotens.
l
5. Ita Deus Pater, Deus Fílius, Deus Spíritus Sanctus.
16.
Et tamen non tres Dii, sed unus est Deus.
17.
Ita Dóminus Pater, Dóminus Fílius, Dóminus Spíritus Sanctus.
18.
Et tamen non tres Dómini: sed unus est Dóminus.
19.
Quia, sicut singillatim unamquamque persónam Deum ac Dóminum
confitéri christiána veritáte compéllimur: ita tres Deos aut
Dóminos dícere cathólica religióne prohibémur.
20.
Pater a nullo est factus: nec creátus, nec génitus.
21.
Fílius a Patre solo est: non factus, nec creátus, sed génitus.
22.
Spíritus Sanctus a Patre et Fílio: non factus, nec creátus, nec
génitus, sed procédens.
23.
Unus ergo Pater, non tres Patres: unus Fílius, non tres Fílii: unus
Spíritus Sanctus, non tres Spíritus Sancti.
24.
Et in hac Trinitáte nihil prius aut postérius, nihil maius aut
minus: sed totæ tres persónæ coætérnæ sibi sunt et coæquáles.
25.
Ita ut per ómnia, sicut iam supra dictum est, et únitas in
Trinitáte, et Trínitas in unitáte veneránda sit.
26.
Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitáte séntiat.
27.
Sed necessárium est ad Ætérnam salútem, ut Incarnatiónem quoque
Dómini nostri Iesu Christi fidéliter credat.
28.
Est ergo fides recta ut credámus et confiteámur quia Dóminus
noster Iesus Christus, Dei Fílius, Deus et homo est.
OREMUS
Omnípotens
sempitérne Deus, qui dedísti fámulis tuis, in confessióne veræ
fídei, ætérnæ Trinitátis glóriam agnóscere, et in poténtia
maiestátis adoráre unitátem: quǽsumus; ut, eiúsdem fídei
firmitáte, ab ómnibus semper muniámur advérsis. Per Dóminum
nostrum Iesum Christum Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in
unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amén.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario