martes, 6 de octubre de 2015

VENI, VENI EMMANUEL


Veni, Veni Emmanuel es una síntesis de la gran "O antífonas" que se utilizan para las Vísperas en la octava antes de Navidad (diciembre 17 a 23). Estas antífonas son de origen antiguo, que se remonta al menos al siglo IX. El himno en sí, sin embargo, es mucho más reciente. Su primera aparición fue en el siglo 18 en el Psalteriolum Cantionum Catholicarum (Colonia 1710).
Hay varios arreglos de este himno. El siguiente da los siete versos en el orden en que las antífonas aparecen durante la octava antes de Navidad, a excepción de la primera estrofa, lo que realmente es la última de las antífonas O y de otra manera pasarían al final si no fuera el estándar primero verso del himno. Es interesante notar que las palabras iniciales de las antífonas actuales en orden inverso forman un acróstico: O Emmanuel, O Rex, O Oriens, O Clavis, O Radix ("virgula" en el himno), O Adonai, O Sapientia. ERO CRAS se puede traducir libremente como "Voy a estar allí mañana". Ese es un mensaje apropiado de hecho desde el nacimiento de Cristo cae en el día siguiente.


VENI veni, Emmanuel
captivum solve Israel,
qui gemit in exsilio,
privatus Dei Filio.
R: Gaude! Gaude! Emmanuel,
nascetur pro te Israel

Veni, O Sapientia,
quae hic disponis omnia,
veni, viam prudentiae
ut doceas et gloriae. R.

Veni, veni, Adonai,
qui populo in Sinai
legem dedisti vertice
in maiestate gloriae. R.

Veni, O Iesse virgula,
ex hostis tuos ungula,
de spectu tuos tartari
educ et antro barathri. R

Veni, Clavis Davidica,
regna reclude caelica,
fac iter tutum superum,
et claude vias inferum. R

Veni, veni O Oriens,
solare nos adveniens,
noctis depelle nebulas,
dirasque mortis tenebras. R.

Veni, veni, Rex Gentium,
veni, Redemptor omnium,
ut salvas tuos famulos
peccati sibi conscios. R





O COME, O come, Emmanuel,
and ransom captive Israel,
that morns in lonely exile here
until the Son of God appear.
R: Rejoice! Rejoice! O Israel,
to thee shall come Emmanuel!

O come, Thou Wisdom, from on high,
and order all things far and nigh;
to us the path of knowledge show,
and teach us in her ways to go. R.

O come, o come, Thou Lord of might,
who to thy tribes on Sinai's height
in ancient times did give the law,
in cloud, and majesty, and awe. R.

O come, Thou Rod of Jesse's stem,
from ev'ry foe deliver them
that trust Thy mighty power to save,
and give them vict'ry o'er the grave. R.

O come, Thou Key of David, come,
and open wide our heav'nly home,
make safe the way that leads on high,
that we no more have cause to sigh. R.

O come, Thou Dayspring from on high,
and cheer us by thy drawing nigh;
disperse the gloomy clouds of night
and death's dark shadow put to flight. R.

O come, Desire of the nations, bind
in one the hearts of all mankind;
bid every strife and quarrel cease
and fill the world with heaven's peace. R.





















No hay comentarios.:

Publicar un comentario